2014年2月8日土曜日

【カフカの箴言3】





【原文】

Es gibt zwei menschliche Hauptsünden, aus welchen sich alle andern ableiten: Ungeduld und Lässigkeit. Wegen der Ungeduld sind sie aus dem Paradiese vertrieben worden, wegen der Lässigkeit kehren sie nicht zurück. Vielleicht aber gibt es nur eine Hauptsünde: die Ungeduld. Wegen der Ungeduld sind sie vertrieben worden, wegen der Ungeduld kehren sie nicht zurück.


【和訳】

Es gibt zwei menschliche Hauptsünden, aus welchen sich alle andern ableiten: Ungeduld und Lässigkeit. Wegen der Ungeduld sind sie aus dem Paradiese vertrieben worden, wegen der Lässigkeit kehren sie nicht zurück. Vielleicht aber gibt es nur eine Hauptsünde: die Ungeduld. Wegen der Ungeduld sind sie vertrieben worden, wegen der Ungeduld kehren sie nicht zurück.

人間の大きな罪にはふたつあって、これらの罪から、すべて他の罪が導き出されるのだ。即ち、短気と怠惰である。短気の故に、人間は、天国から追放されたのだし、怠惰の故に、人間は天国に戻ることがないのだ。ひょっとしたら、しかし、唯一の大きな罪があるだけなのかもしれない。即ち、短気である。短気の故に、人間は追放されたのだし、短気の故に、天国に戻ることがないままなのである。


【解釈と鑑賞】

箴言、寸言、簡潔に要約する能力というのは、力を要することです。

そのようなことを、外から見ていると楽々とする人間がいるものです。カフカもそのひとりなのでしょう。

日常普段の人間の生活をみて、このようなことを考える。やはり、これはこのまま、このひとの小説執筆能力だと思わずにはいられません。

この場合は、人間の大罪という、ある種宗教的な視点から、日常、現実を眺め、そうして、更に短気という人間の欠点に焦点を当てて、何故人間の日常が天国から遠いものかを、言わずして語るという、相当高度な知恵の働いていることを読むことができます。









0 件のコメント:

コメントを投稿